Main image - top half Bunny's Tour Through The Silver Millennium
Main image - bottom half

Lemures ( remuresu )

Romanization remuresu
Name Origin The Larvae are Roman spirits of deceased family members. These malignant spirits dwell throughout the house and frighten the inhabitants. People tried to reconcile or avert the Larvae with strange ceremonies which took place on May 9, 11, and 13; this was called the "Feast of the Lemures". The master of the house usually performed these ceremonies, either by offering black beans to the spirits or chasing them away by making a lot of noise. Their counterparts are the Lares, friendly and beneficent house spirits. - from Encyclopedia Mythica
Appearances Pretty Soldier Sailormoon SuperS (eps 128-166)

 

Click to see a screen shot of Karakuriko


Name Romanization: Karakuriko
Name Translation: Karakuri means "mechanism". Ko means "child".
Episode Appeared: 128

 

Click to see a screen shot of Kyokuba Danko


Name Romanization: Kyokubadanko
Name Translation: Kyokubadan means "circus troupe". Ko means "child".
Episode Appeared: 129

 

Click to see a screen shot of Do Kanko


Name Romanization: Do Kanko
Name Translation: Dokan is the onomatopoeia for the sound of a cannon shot. Ko means "child".
Episode Appeared: 130

 

Click to see a screen shot of Otedamako


Name Romanization: Otedamako
Name Translation: Otedama is a type of bouncing game. Ko means "child".
Episode Appeared: 131

 

Click to see a screen shot of Puuko


Name Romanization: Puuko
Name Translation: Puuko is a pun on "fuu" meaning "wind". Ko means "child".
Episode Appeared: 132

 

Click to see a screen shot of Kigurumiko


Name Romanization: Kigurumiko
Name Translation: Kigurumi means "dress up doll". Ko means "child".
Episode Appeared: 133

 

Click to see a screen shot of Tenko


Name Romanization: Tenko
Name Translation: Ten means "revolve" and Ko means "child".
Episode Appeared: 134

 

Click to see a screen shot of Hebihanabiko


Name Romanization: Hebihanabiko
Name Translation: Hebi means "snake", hanabi means "fireworks", and ko means "child".
Episode Appeared: 135

 

Click to see a screen shot of Mizugeiko


Name Romanization: Mizugeiko
Name Translation: Mizu means "water", gei (short for geisha) is a Japanese dancing girl, and ko means "child".
Episode Appeared: 136

 

Click to see a screen shot of Tsunawataroo


Name Romanization: Tsunawataroo
Name Translation: It's a pun on Tsunawatari meaning "tightrope walking".
Episode Appeared: 137

 

Click to see a screen shot of Buranko


Name Romanization: Buranko
Name Translation: A pun on Buranko which means "swing". Ko means "child".
Episode Appeared: 138

 

Click to see a screen shot of Ayatoriko


Name Romanization: Ayatoriko
Name Translation: Ayatori means "cat's craddle" and ko means "child".
Episode Appeared: 139

 

Click to see a screen shot of GomuMario


Name Romanization: GomuMario
Name Translation: "Gum Mario" Gomu comes from the English word "gum" to mean "rubber". Gomu Mari in Japanese means "rubber ball".
Episode Appeared: 140

 

Click to see a screen shot of Gittanko & Battanko Image donated by Ian-san


Name Romanization: Gittanko & Battanko
Name Translation: Gittan and Battan means going "up and down" on a seesaw. Ko means "child".
Episode Appeared: 141

 

Click to see a screen shot of


Name Romanization: Ootobaiko
Name Translation: "Auto Biko" A pun on Ootobai which is an abbreviation in Japanese for "Auto Bike".
Episode Appeared: 142

 

Click to see a screen shot of Mawashitaroo


Name Romanization: Mawashitaroo
Name Translation: Mawashi means "turning around" and Taroo is a personal name.
Episode Appeared: 143

 

Click to see a screen shot of Ponko


Name Romanization: Ponko
Name Translation: Pon is short for Ponpu which is the Japanese spelling for "pump" and ko means "child".
Episode Appeared: 144

 

Click to see a screen shot of Kurumiwario


Name Romanization: Kurumiwario
Name Translation: It's a pun on the word Kurumiwari which means "nutcracking".
Episode Appeared: 145

 

Click to see a screen shot of Erefanko


Name Romanization: Erefanko
Name Translation: "Elephanko" A pun on "erefanto" which is the Japanese spelling for "elephant".
Episode Appeared: 146

 

Click to see a screen shot of Shaffuru Furio


Name Romanization: Shaffuru Furio
Name Translation: "Shuffle Furio"
Episode Appeared: 147

 

Click to see a screen shot of Tobihaneru


Name Romanization: Tobihaneru
Name Translation: Tobihaneru means "jumping up and down".
Episode Appeared: 148

 

Click to see a screen shot of Misutaa Majikku Piero


Name Romanization: Misutaa Majikku Piero
Name Translation: "Mister Magic Perriot"
Episode Appeared: 149

 

Click to see a screen shot of GaraGara Musume


Name Romanization: GaraGara Musume
Name Translation: "GaraGara Girl" GaraGara is the onomatopoeia for snake sounds.
Episode Appeared: 150

 

Click to see a screen shot of KeroKero Musume


Name Romanization: KeroKero Musume
Name Translation: "KeroKero Girl" KeroKero is the onomatopoeia for frog sounds.
Episode Appeared: 151

 

Click to see a screen shot of ManeMane Musume


Name Romanization: ManeMane Musume
Name Translation: "ManeMane Girl" ManeMane is the onomatopoeia for monkey sounds. From Ian-san: "Mane Mane's name contains "mane," which means "mimicry" in Japanese. Monkey see, monkey do!"
Episode Appeared: 152

 

Click to see a screen shot of GariGari


Name Romanization: GariGari
Name Translation: "GariGari" GariGari is the onomatopoeia for drilling sounds.
Episode Appeared: 153

 

Click to see a screen shot of JaraJara Jo


Name Romanization: JaraJara Jou
Name Translation: "JaraJara Girl" JaraJara is the onomatopoeia for pachinko machine sounds. J means "girl"
Episode Appeared: 154

 

Click to see a screen shot of Tobikiri Yaro


Name Romanization: Tobikiri Yarou
Name Translation: "Tobikiri Rascal" Tobikiri means "superior" and yarou means "rascal".
Episode Appeared: 155

 

Click to see a screen shot of TogeToge Jo


Name Romanization: TogeToge Jou
Name Translation: "TogeToge Girl" Toge Toge is an abbreviation for togetogeshii which means "sharp". J means "girl".
Episode Appeared: 156

 

Click to see a screen shot of PaoPao Musume


Name Romanization: PaoPao Musume
Name Translation: "PaoPao Girl" PaoPao is the onomatopoeia for elephant sounds.
Episode Appeared: 157

 

Click to see a screen shot of PeroPero


Name Romanization: PeroPero
Name Translation: "PeroPero" PeroPero is the onomatopoeia for licking candy sounds.
Episode Appeared: 158

 

Click to see a screen shot of PakuPaku Yaro


Name Romanization: PakuPaku Yarou
Name Translation: "PakuPaku Rascal" PakuPaku is the onomatopoeia for carp sounds and yarou means "rascal".
Episode Appeared: 159

 

Click to see a screen shot of BiriBiri Yaro


Name Romanization: BiriBiri Yarou
Name Translation: "BiriBiri Rascal" BiriBiri refers to an electric shock and yarou means "rascal".
Episode Appeared: 160

 

Click to see a screen shot of Freaks Image donated by Ian-san


Name Romanization: Furiikusu
Name Translation: Freaks
Episode Appeared: 162

* Episodes 161, 163-166 did not have any lemures.


Sources:
Dies Gaudii / Ian Miller ::: "Monsters of the Day List"
VKLL Fansubs / Fan Subber ::: "Translations of Sailormoon eps. 128-166"

 

+ bad seeds main
+ back