![]() |
![]() |
![]() |
The Anti-Dubb When I first got right into Japanese version of BSSM, I was shocked. I thought "Wow! What some people have been missing!" It was great! I was pleased with what I saw. Now, I grimace at "Sailor Scouts". But I have seen worse than grimacing at Sailor Scouts. I must admit, the english dubb changed a lot. It is almost scary, a paranoid world. Some people say they don't enjoy the dubb, but they don't go on, trying to get people to join them. Others, it is not so. I will show a few changes people complain about.
#1-Names
#2- Dialouge
Good Thing: Some people can relate to it better then some of the things that the original words say.
#3- The voices
Good Thing: Kids might have an easier time understanding english (lol). They also enjoy something they can fluently understand.
#4: Content
Good thing: Some people have a hard time dealing with same gender relationships, and certain scenes that were in the Japanese version. There may be more, but these are several outstanding changes. As you can see, every one has a better side;every one has a worse side. Nothing is perfect, so we must learn to deal. Thank you for reading this!
Submitted by: M-chan/Lady Jun Jun
+ back |