Moonlight Densetsu ~ Moonlight Legend (CD Version) Performed by: DALI and Moon Lips Translated by: Edwin Ng and Wilfred Lam http://www.geocities.com/TimesSquare/4818/opsongs.htm *Romaji* Gomen ne sunao ja nakute Yume no naka nara ieru Shikou kairo wa shotto sunzen Ima sugu aitai yo Nakitaku naru you-na Moonlight Denwa mo dekinai Midnight Datte junjou dou shiyou Hatto wa mangekyou Tsuki no hikari ni michibikare Nandomo meguri-au Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu Mo ichido futari de Weekend Kami-sama kanaete Happy-end Genzai kako mirai mo Anata ni kubittake Deatta toki no natsukashii Manazashi wasurenai Ikusenman no hoshi kara anata o mitsukerareru Guuzen mo chansu ni kaeru ikikata ga suki yo Fushigi-na kiseki kurosu-shite Nandomo meguri-au Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu Shinjite-iru no mirakuru romansu *Translation* I'm sorry, but I cannot tell I can only tell you within a dream Before my nerves become shorted I wish to meet with you now It seems to be crying, the moonlight Since I cannot telephone past midnight I do not know what to do with the love of you My heart is a kaleidascope The moon's light will guide me So that I can once again meet you Choreography of the stars can predict All the love which has come and gone Together on the same earth, a miracle romance With you, another weekend God, please grant me a happy end In the past, present and future I will be devoting all my thoughts to you If disaster comes to us when we meet I will never forget us Millions of stars are looking at us Seeing us attempt to live together in love Unintentionally, miraculously, we cross again So I meet with you again Choreography of the stars can predict all the love which has come and gone Together on the same earth, a miracle romance Something I do believe in - a miracle romance.